PT2011/PT2012/PT2013HEAT CABLEOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungManual de InstruccionesIstruzioni per il funzionamentoGebruiksaanw
10N’utiliser ni produits chimiques, ni solvants, ni tout autre produit corrosif semblable. Toujours débrancher le câble chauffant de la prise murale a
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSTerrariensubstratheizer• LeitendeWärmequellefürReptilienundAmphibien• StelltdieWärmegenaudor
12körperlichen oder geistigen Fähigkeiten vorgesehen, es sei denn, sie werden dabei beaufsichtig oder ihnen wurde der Gebrauch des Gerätes durch eine
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSTerrariensubstrat.Tauchen Sie das Kabel nicht in Wasser.Ausschließlich für den Gebrauch in Verbindung m
14Stellen Sie die Seitenkanten des Terrariums/der Terrarien niemals auf das Wärmekabel. Erhöhen Sie das Terrarium immer mit Gummifüßen (in Baumärkten
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSCalentador para Sustrato de Terrario• Fuentedecalorconductivaparareptilesyanbios• Permitesum
163. Este equipo no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con un impedimento físico o mental, a menos que se les supervise o se h
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSNo sumergirlo en aguaUse solo en terrarios de vidrioINTRUCCIONESDEINSTALACION-DENTRODELTERRARIOA
18MantenimientoeInstruccionesdeLimpieza:El Cable de Calentamiento Exo Terra® es libre de mantenimiento, no requiere de ajustes. De vez en cuando
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSSistema di riscaldamento del substrato del terrario• Sorgentedicaloreconduttivoperrettilieanbi
2INDEXENGLISH 3FRANÇAIS 9DEUTSCH 16ESPAÑOL 22ITALIANO 28NEDERLANDS 34EXO TERRAHEAT CABLE 15WART.# PT2011EXO TERRAHEAT CABLE 25WART.# PT2012EXO T
20compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati sufficienteme
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSIMPORTANTE:Non tagliate o modificate in alcun modo il cavo riscaldante Exo Terra®. Solo per uso in ambie
22Non lasciate mai che la base del terrario poggi direttamente sul cavo riscaldante. Tenete sempre il terrario rialzato utilizzando piedini in gomma (
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSTerrarium substraatverwarmer• Geleidendewarmtebronvoorreptielenenambieën• Zorgtvoorwarmtewaa
24informeert aangaande het gebruik van dit toestel. Kinderen moeten steeds begeleid worden om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.4. WAARSCHUW
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSINSTALLATIEINSTRUCTIES–INHETTERRARIUM:Begin met het uiteinde (weg van de stekker) en wikkel het e
26Onderhouds-enreinigingsinstructies:De Exo Terra Heat Cable is vrij van onderhoud, en hoeft niet te worden bijgesteld. De verwarmingskabel moet en
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSFor general information on our whole product range, explore our websites at: www.exo-terra.com or www.h
28Rev.: 02/09Distributed by:Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048U.K.: Rolf C. Hag
Terrarium Substrate Heater• Conductiveheatsourceforreptilesandamphibians• Allowstoprovideheatrightwherenecessary• Doublesiliconeinsul
44. CAUTION-Always unplug or disconnect all appliances in the terrarium from electricity supply before putting on or taking off parts and while the
heater cable must always be outside the terrarium. Plug cable into electrical outlet. * Always use a thermometer to monitor the inside temperatures o
6with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential lossor damage of or
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSChauffe le substrat du terrarium• Sourcedechaleurparconductionpourreptilesetamphibiens• Perme
8des enfants) aux capacités physiques ou mentales réduites, à moins qu’elles soient placées sous la supervision d’une personne chargée de leur sécurit
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSDIRECTIVESD’INSTALLATION-INTÉRIEURDUTERARIUM:À partir de l’extrémité (à partir de la fiche) enroul
Commenti su questo manuale