Exo-terra Heat Cable Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Per animali domestici Exo-terra Heat Cable. Exo Terra Heat Cable User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - HEAT CABLE

PT2011/PT2012/PT2013HEAT CABLEOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungManual de InstruccionesIstruzioni per il funzionamentoGebruiksaanw

Pagina 2

10N’utiliser ni produits chimiques, ni solvants, ni tout autre produit corrosif semblable. Toujours débrancher le câble chauffant de la prise murale a

Pagina 3 - INSTRUCTIONS

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSTerrariensubstratheizer• LeitendeWärmequellefürReptilienundAmphibien• StelltdieWärmegenaudor

Pagina 4 - SAVETHESEINSTRUCTIONS

12körperlichen oder geistigen Fähigkeiten vorgesehen, es sei denn, sie werden dabei beaufsichtig oder ihnen wurde der Gebrauch des Gerätes durch eine

Pagina 5 - Hot Zone

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSTerrariensubstrat.Tauchen Sie das Kabel nicht in Wasser.Ausschließlich für den Gebrauch in Verbindung m

Pagina 6

14Stellen Sie die Seitenkanten des Terrariums/der Terrarien niemals auf das Wärmekabel. Erhöhen Sie das Terrarium immer mit Gummifüßen (in Baumärkten

Pagina 7 - MESURES DE SÉCURITÉ

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSCalentador para Sustrato de Terrario• Fuentedecalorconductivaparareptilesyanbios• Permitesum

Pagina 8 - CONSERVERCES

163. Este equipo no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con un impedimento físico o mental, a menos que se les supervise o se h

Pagina 9 - 3cm(1¼”) entre les

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSNo sumergirlo en aguaUse solo en terrarios de vidrioINTRUCCIONESDEINSTALACION-DENTRODELTERRARIOA

Pagina 10

18MantenimientoeInstruccionesdeLimpieza:El Cable de Calentamiento Exo Terra® es libre de mantenimiento, no requiere de ajustes. De vez en cuando

Pagina 11 - SICHERHEITSHINWEISE

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSSistema di riscaldamento del substrato del terrario• Sorgentedicaloreconduttivoperrettilieanbi

Pagina 12 - ANLEITUNGAUF

2INDEXENGLISH 3FRANÇAIS 9DEUTSCH 16ESPAÑOL 22ITALIANO 28NEDERLANDS 34EXO TERRAHEAT CABLE 15WART.# PT2011EXO TERRAHEAT CABLE 25WART.# PT2012EXO T

Pagina 13 - TERRARIUMS

20compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati sufficienteme

Pagina 14

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSIMPORTANTE:Non tagliate o modificate in alcun modo il cavo riscaldante Exo Terra®. Solo per uso in ambie

Pagina 15 - SEGURIDAD:

22Non lasciate mai che la base del terrario poggi direttamente sul cavo riscaldante. Tenete sempre il terrario rialzato utilizzando piedini in gomma (

Pagina 16 - INSTRUCTIVO

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSTerrarium substraatverwarmer• Geleidendewarmtebronvoorreptielenenambieën• Zorgtvoorwarmtewaa

Pagina 17 - TERRARIO

24informeert aangaande het gebruik van dit toestel. Kinderen moeten steeds begeleid worden om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.4. WAARSCHUW

Pagina 18

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSINSTALLATIEINSTRUCTIES–INHETTERRARIUM:Begin met het uiteinde (weg van de stekker) en wikkel het e

Pagina 19 - DI SICUREZZA

26Onderhouds-enreinigingsinstructies:De Exo Terra Heat Cable is vrij van onderhoud, en hoeft niet te worden bijgesteld. De verwarmingskabel moet en

Pagina 20 - ISTRUZIONI

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSFor general information on our whole product range, explore our websites at: www.exo-terra.com or www.h

Pagina 21 - Zona calda

28Rev.: 02/09Distributed by:Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048U.K.: Rolf C. Hag

Pagina 22

Terrarium Substrate Heater• Conductiveheatsourceforreptilesandamphibians• Allowstoprovideheatrightwherenecessary• Doublesiliconeinsul

Pagina 23 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

44. CAUTION-Always unplug or disconnect all appliances in the terrarium from electricity supply before putting on or taking off parts and while the

Pagina 24 - HANDLEIDING

heater cable must always be outside the terrarium. Plug cable into electrical outlet. * Always use a thermometer to monitor the inside temperatures o

Pagina 25 - Warme Zone

6with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential lossor damage of or

Pagina 26

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSChauffe le substrat du terrarium• Sourcedechaleurparconductionpourreptilesetamphibiens• Perme

Pagina 27

8des enfants) aux capacités physiques ou mentales réduites, à moins qu’elles soient placées sous la supervision d’une personne chargée de leur sécurit

Pagina 28 - Rev.: 02/09

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSDIRECTIVESD’INSTALLATION-INTÉRIEURDUTERARIUM:À partir de l’extrémité (à partir de la fiche) enroul

Commenti su questo manuale

Nessun commento