PT2490 – PT2492Operating instructionsMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de UsoManuale d’istruzioniGebruiksaanwijzingDripper Plant
18benötigen. Die Pumpe ist hermetisch versiegelt, um Sicherheit und lange Lebensdauer zu gewährleisten. Da die Pumpe auf dem neuesten Stand der Techni
20GEWÄHRLEISTUNGFür dieses Produkt wird die Gewährleistung übernommen, dass es für die Dauer von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs frei von Materi
22Gracias por comprar el Exo Terra® Dripper Plant. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar y operar de acuerdo a las
24supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.5. Siempre desenchufe cualquier aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no e
26Nota: Si el agua utilizada es de pozo, o es agua dura, haga funcionar la bomba durante unos minutos en una solución 50/50 de agua y vinagre para ayu
28Grazie per aver acquistato la pianta sgocciolante Exo Terra®. Vi preghiamo di leggere attentamente queste modalità d’uso prima dell’uso e di seguire
30mentali limitate o che non dispongono dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, salvo se una persona responsabile della loro sicurezza li abbia
32gommapiuma del filtro e rimettere la griglia. Osservazione: Se si usa l’acqua della fonte, o se si usa l’acqua dura, bisogna far scorrere la pompa p
34Bedankt voor het aankopen van de Exo Terra® Dripper Plant. Lees alstublieft grondig de gebruiksaanwijzing alvorens het toestel in gebruik te nemen e
363. Het is aangewezen dit toestel of elk ander ondergedompeld aquariumtoestel te voorzien van een een stroomonderbreker in geval van lekkage. 4. D
2Thank you for purchasing the Exo Terra® Dripper Plant. Please read this operation manual carefully before use and operate according to the instructio
383. Haal de impeller volledig uit de pomp.4. Reinig de impeller grondig om slib, vuil of gruis te verwijderen.5. Plaats de impeller terug in het impe
40VER: 08/13 EUPrinted in China
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To guard against injury, basic precautions should be observed when handling the pump, including the following.1
66. Adjust Dripping speed by turning the valve until you obtain the preferred dripping flow. 7. Adjust the leaves in a way that they guide the droplets
8Germany:HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 HolmService-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhrm
10MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESMISE EN GARDE: Pour éviter toute blessure, il faut, en manipulant la pompe, observer des précautions élémentaires de
12Directives d’installation de la plante à ruissellement Exo Terra® (p. 2)ATTENTION • Débrancher cet appareil et tout autre appareil submergé avant d
14électroniques non compris dans le processus de collecte sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison
16Wasser ab. Der Motor ist extrem kompakt und energieeffizient, während er gleichzeitig eine kontinuierliche Auslassströmung aufbaut.BITTE LESEN SIE S
Commenti su questo manuale